Игра по его правилам - Страница 12


К оглавлению

12

– Не могу поверить, что можно так жить… Водитель, шампанское… – Лили взяла бокал, глядя на лопающиеся пузырьки. – Твоя вилла больше, чем некоторые греческие острова, и ты живешь на ней один.

– Я люблю пространство и свет, а в собственность выгодно вкладывать средства. – Ник подозвал официанта. – Есть какие-нибудь блюда, которые ты не любишь?

– Я всеядна. – Она молчала, пока он общался с официантом по-гречески. – Ты заказываешь за меня?

– Меню на греческом языке.

– Ладно. – Лили подождала, когда официант отойдет. – Значит, если собственность для тебя только вложение средств, ты можешь продать свой дом?

– У меня четыре дома.

Она чуть не открыла рот.

– Четыре? Зачем одному человеку четыре дома? На каждый сезон?

– У меня офисы в Нью-Йорке, Сан-Франциско и Лондоне, а останавливаться в отелях я не люблю.

– Вот как богатые люди решают свои проблемы. А какой из них ты считаешь домом? – Увидев недоумение на его лице, Лили пояснила: – Где живет твоя семья? У тебя есть родители?

– Да.

– Счастливо женаты?

– Давно разведены. Отец – трижды. Он никак не может успокоиться, поэтому я ожидаю очередного развода, как только он женится в четвертый раз.

– А твоя мать?

Лили заметила, как неуловимо изменилось его лицо.

– Моя мать американка. Она живет в Бостоне со своим третьим мужем, адвокатом, специализирующимся на разводах.

– И кем ты себя считаешь? Греческим американцем или американским греком?

Ник небрежно пожал широкими плечами.

– Зависит от того, каковы мои цели в тот или иной момент.

– Здорово. Значит, у тебя большая, безумная семейка. – Лили ощутила укол зависти. – Должно быть, это чудесно.

– Почему?

– Ты так не считаешь? Мы никогда не ценим то, что имеем.

– Ты, случайно, плакать не собираешься? – поинтересовался он.

– Нет, конечно.

– Хорошо. Слезы – одна из форм выражения чувств. Я этого не терплю.

Лили взяла оливку.

– А если кто-то расстроен?

– Этому человеку придется уйти или быть готовым к тому, что уйду я. Я не позволяю собой манипулировать, а слезы на девяносто девять процентов – манипуляция.

– Как насчет оставшегося процента? Слезы могут быть искренними.

– Я такие еще не видел и вряд ли увижу.

– Ты, должно быть, встречался с ужасными женщинами. Я не верю, что ты не способен проявить сочувствие.

– Лучше поверь. – Подошел официант с их заказом, и Ник сказал: – Это фирменные критские блюда.

Он зачерпнул для нее бобы в густом томатном соусе и положил на тарелку сыр из козьего молока.

Лили попробовала бобы и застонала от удовольствия.

– Восхитительно. Хочешь меня покормить? Я готова лечь и позволить тебе кормить меня с ложечки, если это будет весело. Или можешь покрыть мое обнаженное тело взбитыми сливками. Этим ты занимаешься в постели?

В глазах Ника появился опасный блеск.

– Тебе лучше не знать, чем я занимаюсь в постели, Лили. Ты слишком невинна.

Лили вспомнила, что Британи считает его диким.

– Я не невинна. У меня большие глаза, и они создают у людей ошибочное мнение.

– Ты напоминаешь мне котенка, брошенного на обочине.

– У тебя сложилось неверное представление обо мне. Я больше похожа на пантеру. – Лили изобразила выпущенные когти. – Я немного хищник. И я немного опасна. – Ник смотрел ей прямо в глаза, не мигая. Она вспыхнула и опустила руку. – Ну ладно, может, не совсем пантера, но и не котенок, – пробормотала Лили. – Но я довольно крутая. Расскажи еще что-нибудь о своей семье. Значит, у тебя есть отец и несколько мачех. Как насчет братьев или сестер?

– У меня есть сводная сестра. Ей два года.

Ее лицо смягчилось.

– Люблю этот возраст. Они такие неугомонные и везде суют свой нос. Она восхитительна?

– Понятия не имею. Я никогда ее не видел.

– Ты… – Она осеклась. – Ты не можешь…

– Повторяю, я никогда ее не видел. – Ник поднял бокал с шампанским. – Ее мать обобрала моего отца. Она живет в Афинах и приезжает, когда ей что-нибудь нужно.

– О боже, это ужасно. – Глаза Лили стали влажными. – Бедный, бедный твой отец.

Ник медленно поставил бокал.

– Ты плачешь из-за моего отца?

– Нет. – В горле у нее стоял ком. – Может быть. Да, немного.

– Как можно сочувствовать незнакомому человеку?

– Я представляю, каково ему приходится. Он не видит свою дочку. Это тяжело. Семья – самое ценное на свете.

– Если ты позволишь хотя бы одной слезинке скатиться по щеке, – мягко проговорил Ник, – я уйду.

– Я тебе не верю. Ты не можешь быть таким бессердечным. Ты просто играешь эту роль, чтобы хоть как-то оградить себя от желающих познакомиться с тобой женщин.

– Хочешь проверить? – холодно поинтересовался Ник. – Я предлагаю подождать до окончания ужина. Здесь бесподобно готовят.

– Если ты уйдешь, я останусь и съем твою порцию. – Лили зачерпнула полную ложку бобов. – Почему тебя пугают слезы? Ведь я не жду, что ты меня обнимешь и начнешь успокаивать. Я научилась успокаивать себя сама.

– Сама? – Он несколько расслабился.

– Это необходимо, чтобы быть независимой. – Однако способность делать все самой не искоренила в ней страстное желание разделить свою судьбу с другим человеком. – Почему твой отец развелся с последней женой?

– Потому что они поженились, – отрезал Ник. – Развод – неизбежное следствие брака.

«Интересно, – подумала Лили, – почему у него такой мрачный взгляд на брак?»

– Не всех браков.

– Всех. Если брак не заканчивается разводом, значит, муж и жена живут вместе по инерции.

– То есть ты считаешь, что люди, состоящие в браке, развелись бы, если бы взяли на себя такой труд?

12